Tradução para o português e avaliação da confiabilidade de uma escala para diagnóstico da polineuropatia distal diabética / Translation into portuguese and assessment of the reliability of a scale for the diagnosis of diabetic distal polyneuropathy
Arq. bras. endocrinol. metab
; 49(6): 944-950, dez. 2005. tab, graf
Article
em Pt
| LILACS
| ID: lil-420167
Biblioteca responsável:
BR1.1
RESUMO
O objetivo deste trabalho é traduzir para o português e avaliar a confiabilidade de uma escala para diagnóstico da polineuropatia distal diabética (PNDD). O processo de tradução e adaptação para o português das versões simplificadas do Escore de Sintomas Neuropáticos (ESN) e Escore de Comprometimento Neuropático (ECN) foi realizado conforme as orientações internacionais padronizadas. As escalas foram aplicadas por dois avaliadores em 57 pacientes diabéticos selecionados seqüencialmente. Foi utilizada a correlação de Spearman para avaliação da concordância inter-avaliador e o alfa de Cronbach para avaliação da consistência interna do ESN. Tanto a aplicação do ECN como do ESN apresentou uma boa concordância entre os avaliadores (r= 0,77, p< 0,0001 e r= 0,76, p< 0,0001, respectivamente). O ESN apresentou boa consistência interna (alfa= 0,74). O diagnóstico de PNDD, realizado através da combinação dos escores, também apresentou boa concordância (r= 0,63, p< 0,0001). As versões em português do ECN e do ESN se mostraram adequadas para o diagnóstico da PNDD na população avaliada.
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
LILACS
Assunto principal:
Traduções
/
Inquéritos e Questionários
/
Perfil de Impacto da Doença
/
Neuropatias Diabéticas
Tipo de estudo:
Clinical_trials
/
Diagnostic_studies
/
Observational_studies
Aspecto:
Patient_preference
Limite:
Adult
/
Female
/
Humans
/
Male
Idioma:
Pt
Revista:
Arq. bras. endocrinol. metab
Assunto da revista:
ENDOCRINOLOGIA
/
METABOLISMO
Ano de publicação:
2005
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Brasil
País de publicação:
Brasil