Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 39
Filtrar
1.
Cad. Bras. Ter. Ocup ; 32: e3657, 2024. tab
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS, Index Psicologia - Periódicos | ID: biblio-1557383

RESUMO

Abstract Objectives Evaluate the reliability test-retest (intra and inter-examiner) and construct validity of the Long Version of Disability Assessment for Dementia (Brazilian Version - DADL-BR). Methods The DADL-BR was applied to 58 caregivers/family of older adults with dementia. The inter-examiner (n = 30) and intra-examiner (n = 28) reliability was assessed using the kappa test and Pearson's correlation coefficient, and the internal consistency was assessed using Cronbach's alpha. The construct validity (n = 48) was performed by comparing DADL-BR with MMSE. Results The results of the intra and inter-examiner demonstrated good reliability (0.72 and 0.74), as well as nearly perfect correlations (0.99) for both inter- and intra-examiner reliability. The internal consistency was excellent (0.87) and the results demonstrated a good correlation (0.74) between DADL-BR and MMSE in construct validity analysis. Conclusions DADL-BR can be considered reliable instrument and with good construct validity, considering internal consistency and test-retest reliability and may be constitute a useful instrument for assessing the occupational performance profile of older adults with dementia.


Resumo Objetivos Avaliar a confiabilidade teste-reteste (intra e inter-examinadores) e a validade de construto da Versão Longa da Escala de Avaliação de Incapacidade na Demência - Versão Longa (DADL-BR). Métodos O DADL-Br foi aplicado em 58 cuidadores/familiares de idosos com demência. A confiabilidade inter-examinadores (n = 30) e intrae-xaminadores (n = 28) foi avaliada pelo teste kappa e coeficiente de correlação de Pearson, e a consistência interna foi avaliada pelo Alfa de Cronbach. A validade de construto (n = 48) foi realizada comparando-se o DADL-BR com o Mini Exame do Estado Mental (MEEM). Resultados Os resultados intra e inter-examinadores demonstraram boa confiabilidade (0,72 e 0,74), bem como correlações quase perfeitas (0,99) tanto para confiabilidade inter quanto intra-examinadores. A consistência interna foi excelente (0,87) e os resultados demonstraram boa correlação (0,74) entre o DADL-BR e o MEEM na análise de validade de constructo. Conclusões O DADL-BR pode ser considerado um instrumento confiável e com boa validade de constructo, considerando-se a consistência interna e a confiabilidade teste-reteste, e útil para avaliar o perfil de desempenho ocupacional de idosos com demência.

2.
Estud. Psicol. (Campinas, Online) ; 41: e210007, 2024. tab
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS, Index Psicologia - Periódicos | ID: biblio-1569179

RESUMO

ABSTRACT Objective: Psychological maturity can be comprehended as a multifaceted construct encompassing various psychosocial, emotional, and cognitive attributes. The aim of this study was to investigate evidence of validity of the Psychological Development Index for the Comprehensive System Zulliger Test. Method: The data analysis considered the Mann-Whitney test, Cohen's d, Spearman's correlation and the coefficient difference test. Finally, multiple regression analysis was used to verify the relationship between age and Developmental Index with a 253 children and adolescents between 7 and 14 years of age participated. Results: The results indicated evidence of concurrent criterion validity to Development Index, pointing out statistically significant differences between age groups. Conclusion: Regarding the evidence of convergent validity of the Development Index between the Zulliger Comprehensive System and the Rorschach Performance Assessment System tests, nothing can be proven. This study is limited by the age range of the sample, as well as the transposition of the Rorschach Performance Assessment System Development Index calculation to the Zulliger Comprehensive System.


RESUMO Objetivo: A maturidade psicológica pode ser compreendida como um construto multifacetado que abrange diversos atributos psicossociais, emocionais e cognitivos. O objetivo deste estudo foi investigar evidências de validade do Índice de Desenvolvimento Psicológico para o Teste Zulliger do Sistema Compreensivo. Método: A análise dos dados considerou o teste de Mann-Whitney, d de Cohen, correlação de Spearman e teste de coeficiente de diferença. Por fim, utilizou-se análise de regressão múltipla para verificar a relação entre idade e Índice de Desenvolvimento, com a participação de 253 crianças e adolescentes entre 7 e 14 anos. Resultados: Os resultados indicaram evidências de validade de critério concorrente para o Índice de Desenvolvimento, apontando diferenças estatisticamente significativas entre as faixas etárias. Conclusão: Quanto às evidências de validade convergente do Índice de Desenvolvimento entre os testes do Sistema Compreensivo Zulliger e do Sistema de Avaliação de Desempenho Rorschach, nada pode ser comprovado. Este estudo limita-se à faixa etária da amostra, bem como à transposição do cálculo do Índice de Desenvolvimento do Sistema de Avaliação de Desempenho de Rorschach para o Sistema Compreensivo Zulliger.

3.
Conscientiae Saúde (Online) ; 22: e23446, 01 jun. 2023.
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1552280

RESUMO

Introdução: A eletromiografia (EMG) tem sido utilizada para avaliar alterações no sistema mastigatório proporcionada pela disfunção temporomandibular (DTM). Objetivos: Verificar a confiabilidade teste-reteste de um protocolo de coleta do sinal EMG do músculo masseter em indivíduos com DTM. Métodos: Estudo transversal composto por 20 indivíduos com DTM. Os testes foram realizados em duas sessões com 7 dias de intervalo. O sinal EMG foi avaliado pelas variáveis integral (iEMG) e a raiz quadrada da média do sinal (RMS). Resultados: Na análise intradia a confiabilidade para o RMS (ICC2,k: 0.85 a 0.96 ) e iEMG ICC2,k: 0.85 a 0.95) foi excelente, enquanto que a confiabilidade teste/reteste foi pobre para ambas as variáveis RMS (ICC2,1: 0.03 a 0.29) e iEMG (ICC2,1: 0.08 a 0.39). Conclusões: O protocolo de coleta do sinal EMG do músculo masseter em indivíduos com DTM demonstrou que os dados são reprodutíveis somente na mesma sessão de coletas enquanto que, para coletas em dias alternados a confiabilidade foi pobre.


Introduction: Electromyography (EMG) has been used to assess alterations in the masticatory system caused by temporomandybular disorders (TMD). Objectives: The aim of this study was to verify the test-retest reliability of a protocol for recording the EMG signal from masseter muscle in TMD patients. Methods: This is a cross-sectional study comprising 20 individuals with TMD. Tests were performed in two sessions 7 days apart. The EMG signal was evaluated by the variables integral (iEMG) and the root mean square of the signal (RMS). Results: In the intraday analysis the reliability for the RMS (ICC2,k: 0.85 to 0.96) and iEMG (ICC2,k: 0.85 to 0.95) was excellent, while the test/retest reliability was poor for both RMS (ICC2,1: 0.03 to 0.29) and iEMG (ICC2,1: 0.08 to 0.39) variables. Conclusions: The protocol for collecting the EMG signal from the masseter muscle in an individual with TMD demonstrated that the data are reproducible only in the same recording session, whereas for c recording on alternate days, the reliability was poor.

4.
Hacia promoc. salud ; 28(1)jun. 2023.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1534530

RESUMO

Introducción: es fundamental garantizar que los instrumentos de medición al ser usados en contextos distintos a los que fueron desarrollados se ajusten en su lenguaje y compresibilidad; el cuestionario principal usado en el estudio PLATINO, en el cual se estableció la prevalencia de enfermedad pulmonar obstructiva crónica en áreas metropolitanas de Latinoamérica por la Asociación Latinoamericana del Tórax, sin incluir población colombiana. Objetivo: realizar validación facial, confiabilidad y comprensibilidad del cuestionario principal usado en el estudio PLATINO para la identificación de personas sin enfermedad respiratoria en Colombia, 2021. Metodología: estudio psicométrico que incluyó validez facial por juicio de expertos, prueba de compresibilidad y confiabilidad; la validación facial valoró la coherencia, relevancia y pertinencia de cada ítem, la aplicación del instrumento se hizo en prueba preliminar de compresibilidad, tras la cual se calculó su confiabilidad. Resultados: la validación facial obtuvo concordancia alta, requiriendo mejoras en redacción del instrumento (Kappa de Fleiss: 0,8569; p=0,000). De los 88 participantes, la mayoría eran hombres (n: 75; 85 %), con edad promedio de 23 años (DS: 6,8), el 25 % con antecedentes de enfermedad pulmonar y el 21 % de tabaquismo. La versión ajustada del cuestionario obtuvo una comprensibilidad global del 94 % y un alfa de Cronbach de 0,82. Conclusiones: se obtiene una versión abreviada y adaptada del cuestionario principal usado en el estudio PLATINO para la identificación de personas sanas respiratorias en población colombiana, con adecuadas propiedades psicométricas en términos de su validación facial, su confiabilidad y su comprensibilidad.


Introduction: It is essential to guarantee that the measurement instruments, when used in contexts other than those in which they were developed, adjust in their language and comprehensibility. The main questionnaire used in the PLATINO study was developed to establish the prevalence of Chronic Obstructive Pulmonary Disease in metropolitan areas of Latin America by the Latin American Thorax Association, without including the Colombian population. Objective: To perform face validity, reliability and comprehensibility of the main questionnaire used in the PLATINO study for the identification of people without respiratory disease in Colombia, 2021. Materials and methods: Psychometric study that included face validity by expert judgment, compressibility and reliability test. The face validity valued the coherence, relevance and pertinence of each item. The application of the instrument was made in a preliminary compressibility test after which its reliability was calculated. Results: Face validity obtained high concordance requiring improvements in the writing of the document (Fleiss Kappa: 0,8569; p=0,000). Ofthe 88 participants, the majority were men (n: 75; 85%) with a mean age of 23 years (SD: 6.8), 25% with a history of lung disease and 21% with a history of smoking. The adjusted version of the questionnaire obtained a global comprehensibility of 94% and a Cronbach's alpha of 0.82. Conclusions: An abbreviated and adapted version of the main questionnaire used in the PLATINO study for the identification of respiratory healthy people in the Colombian population was obtained with adequate psychometric properties in terms of its face validity, reliability and comprehensibility.


Introdução: é fundamental garantir que os instrumentos de medição ao ser usados em contextos diferentes aos que foram desenvolvidos se adequam em sua linguagem e compressibilidade; o questionário principal usado no estudo PLATINO se desenvolveu para estabelecer a prevalência de doença pulmonar obstrutiva crónica em áreas metropolitanas de Latino américa pela Associação Latino-americana do Tórax, sem incluir população colombiana. Objetivo: realizar validação facial, confiabilidade e compreensibilidade do questionário principal usado no estudo PLATINO para a identificação de pessoas sem doença respiratória na Colômbia, 2021. Metodologia: estudo psicométrico que inclui validez facial por juízo de expertos, teste de compressibilidade e confiabilidade; a validação facial valorou a coerência, relevância e pertinência de cada item, a aplicação do instrumento se fez em teste preliminar de compressibilidade, pela qual se calculou sua confiabilidade. Resultados: a validação facial obteve concordância alta, requirindo melhoras em redação do instrumento (Kappa de Fleiss: 0,8569; p=0,000). Dos 88 participantes, a maioria eram homens (n:75; 85 %), com idade média de 23 anos (DS: 6,8), o 25 % com antecedentes de doença pulmonar e o 21 % de tabaquismo. A versão ajustada do questionário obteve uma compreensibilidade global do 94 % e um alfa de Cronbach de 0,82. Conclusões: Obteve-se uma versão abreviada e adaptada do questionário principal usado no estudo PLATINO para a identificação de pessoas sanas sem doenças respiratórias na população colombiana, com adequadas propriedades psicométricas em termos de sua validação facial, sua confiabilidade e sua compreensibilidade.

5.
Rev. cienc. salud (Bogotá) ; 21(2): [1-16], 20230509.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-1510538

RESUMO

Introducción: disponer de instrumentos reproducibles que midan la actividad física y los comportamientos sedentarios es una prioridad para la vigilancia y promoción de estilos de vida saludables en niños y niñas. En esta investigación se evaluó la reproducibilidad prueba-reprueba del cuestionario POIBA-¿Cómo nos movemos? en escolares colombianos. Materiales y métodos: participaron 125 estudian- tes de tercer grado de primaria de una institución educativa colombiana. En dos ocasiones se aplicó el cuestionario POIBA-¿Cómo nos movemos?, que evalúa la actividad física realizada para transportarse a la institución educativa y desde esta, durante el tiempo escolar (clases de educación física y recreo), extraescolar (deportiva, con entrenador) y libre. Se emplearon índices kappa y kappa ponderado en los ítems categóricos y el coeficiente de correlación intraclase con modelo de efectos mixtos en los ítems con escala cuantitativa. Resultados: en los ítems sobre actividad física en el ámbito escolar y deportivo predominaron kappas superiores a 0.70. Las preguntas sobre el transporte a la institución educativa y desde esta tuvieron coeficientes kappa cercanos a 0.90. Los ítems de tiempo frente a pantallas alcanzaron coeficientes kappa alrededor de 0.5, y los correspondientes a la hora de acostarse y levantarse obtuvieron coeficientes de correlación intraclase entre 0.40 y 0.72. Conclusiones: el cuestionario POIBA-¿Cómo nos movemos? es una opción para evaluar la actividad física de escolares en el contexto latinoamericano. Los ítems sobre actividad física de transporte, en el ámbito escolar y deportivo, tuvieron los mayores índices de reproducibilidad.


Introduction: Reproducible instruments measuring physical activity and sedentary behaviors are a priority for monitoring and promoting healthy lifestyles for boys and girls. This study evaluated the test-retest reproducibility of the "Prevención de la Obesidad Infantil en Barcelona (Childhood Obesity Prevention in Barcelona) [POIBA]-How do we move?" questionnaire in Colombian school children. Materials and methods: One hundred twenty-five third-grade primary students from a public educational institution in Colombia participated in the "POIBA-How do we move?" questionnaire, which was conducted twice. The survey measured physical activity during travel to and from school, school hours (physical education classes and recess), extracurricular activities (sports with a coach), and leisure time. To assess reproducibility, categorical questions and questions with a quantitative scale were evaluated using kappa and weighted kappa indices and an intraclass correlation coefficient with a mixed-effects model. Results: In the questions about physical activity at school and sports practice, kappas higher than 0.70 predominated. The questions about commuting to and from school had kappa coefficients close to 0.90. The kappa coefficients for the screen-time questions were around 0.5, and the intraclass correlation coefficients for questions about going to bed and getting up were between 0.40 and 0.72. Conclusions: The "POIBA-How do we move?" questionnaire is a valuable tool for evaluating the physical activity of school children in a Latin American context. The questions concerning physical activity during commuting to and from school, school hours, and sports environment had the highest reproducibility indices.


Introdução: dispor de instrumentos reprodutíveis que meçam a atividade física e os comportamentos sedentários é uma prioridade para a monitorização e promoção de estilos de vida saudáveis em meninos e meninas. Nesta pesquisa, a reprodutibilidade teste-reteste do Questionário POIBA ­ (como nos movemos?) foi avaliada em estudantes colombianos. Materiais e métodos: participaram do estudo 125 alunos da terceira série do ensino fundamental de uma instituição educacional colombiana. Foi aplicado o questionário POIBA ­ (como nos movemos?) em dois momentos, que avalia a atividade física realizada para o transporte de e para a instituição de ensino, no horário escolar (aulas de educação física e recreio), extracurricular (esportes, com treinador) e no tempo livre. Para avaliar a reprodutibi- lidade, foram utilizados os índices Kappa e Kappa ponderado para itens categóricos e o coeficiente de correlação intraclasse com modelo de efeitos mistos para itens com escala quantitativa. Resultados: nos itens sobre atividade física no ambiente escolar e esportivo predominaram Kappas superiores a 0.70. As questões sobre transporte de ida e volta para a instituição de ensino apresentaram coeficientes Kappa próximos a 0.90. Os itens tempo de tela atingiram coeficientes Kappa em torno de 0.5, e os correspondentes a hora de dormir e acordar obtiveram coeficientes de correlação intraclasse entre 0.40 e 0.72. Conclusões: o questionário POIBA ­ (como nos movemos?) é uma opção para avaliação da atividade física de estudantes no contexto latino-americano. Os itens sobre atividade física de transporte, no ambiente escolar e esportivo apresentaram os maiores índices de reprodutibilidade


Assuntos
Humanos , Criança
6.
Investig. enferm ; 25: 1-14, 20230000.
Artigo em Espanhol | LILACS, BDENF - Enfermagem, COLNAL | ID: biblio-1552007

RESUMO

Introducción: una de las bases de la atención en cuidados paliativos es la valoración regular e integral de síntomas en pacientes y familias. Al respecto, es importante reconocer las escalas usadas en cuidados paliativos en idioma español y sus propiedades psicométricas. Objetivo: identificar las escalas en español para la valoración del paciente en cuidados paliativos y su familia, evaluar sus propiedades psicométricas y calidad metodológica de sus propiedades basados en los estándares Cosmin. Método: revisión sistemática psicométrica. Se realizó una búsqueda de literatura de las escalas de valoración en cuidados paliativos en español y sus propiedades psicométricas de acuerdo con la propuesta Prisma. Se utilizaron los estándares propuestos por Cosmin para la evaluación de propiedades psicométricas. Resultados: se evaluaron 21 escalas de valoración. La escala de calidad de vida EORTC-QLQ fue la que mayor número de propiedades reportó. La consistencia interna, validez de constructo, contenido y fiabilidad fueron las pruebas más reportadas. Ningún estudio reportó pruebas de validez transcultural. Conclusión: los resultados de este estudio indican una gran variedad de instrumentos disponibles en español para valorar al paciente y al cuidador familiar en cuidados paliativos. Sin embargo, un gran número de propiedades psicométricas de los instrumentos aún se encuentran incompletas. Los resultados muestran la necesidad de seguir investigando las propiedades psicométricas de dichas escalas para garantizar la confiabilidad de estos instrumentos, así como su uso en la práctica e investigación.


Introduction: One of the bases of palliative care is the regular and comprehensive assessment of symptoms in patients and families. In this regard, it is important to recognize the scales used in palliative care in Spanish and their psychometric properties. Objective: Identify the scales in Spanish for the assessment of palliative care patients and their families, evaluate their psychometric properties, and the methodological quality of their properties based on the Cosmin standards. Method: Psychometric systematic review. A literature search of the assessment scales in palliative care in Spanish and its psychometric properties was carried out according to the Prisma proposal. The standards proposed by Cosmin for the evaluation of psychometric properties were used. Results: 21 rating scales were evaluated. The EORTC-QLQ quality of life scale was the one that reported the highest number of properties. Internal consistency, construct validity, content and reliability were the most reported tests. No study reported evidence of cross-cultural validity. Conclusion: The results of this study indicate a wide variety of instruments available in Spanish to assess the patient and the family caregiver in palliative care. However, a large number of psychometric properties of the instruments are still incomplete. The results show the need to continue investigating the psychometric properties of these scales to guarantee the reliability of these instruments, as well as their use in practice and research.


Introdução: uma das bases dos cuidados paliativos é a avaliação regular e abrangente dos sicomet em pacientes e familiares. Nesse sentido, é importante reconhecer as escalas utilizadas em cuidados paliativos em sicome e suas propriedades psicométricas. Objectivo: identificar as escalas em sicome para a avaliação de pacientes em cuidados paliativos e suas famílias, avaliar suas propriedades psicométricas e a qualidade metodológica de suas propriedades com base nos sicom Cosmin. Método: revisão sistemática psicométrica. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica para escalas de avaliação de cuidados paliativos em sicome e as suas propriedades psicométricas de sicom com a proposta do Prisma. Foram utilizadas as normas propostas pelo Cosmin para a avaliação das propriedades psicométricas. Resultados: Vinte e uma escalas de classificação foram avaliadas. A escala de qualidade de vida EORTC-QLQ relatou o maior número de propriedades. A sicometría interna, validade da construção, conteúdo e fiabilidade foram os testes mais relatados. Nenhum estudo relatou provas de validade transcultural. Conclusão: os resultados deste estudo sicome uma grande variedade de instrumentos disponíveis em sicome para avaliar o paciente e o cuidador familiar em cuidados paliativos. No entanto, um grande número de propriedades psicométricas dos instrumentos estão ainda incompletas. Os resultados mostram a necessidade de mais investigação sobre as propriedades psicométricas destas escalas para sicomet a fiabilidade destes instrumentos, bem como a sua utilização na prática e na investigação.


Assuntos
Humanos , Escalas de Graduação Psiquiátrica , Cuidados Paliativos
7.
J. Health NPEPS ; 6(2): 1-17, dez. 2021.
Artigo em Inglês | LILACS, BDENF - Enfermagem, Coleciona SUS | ID: biblio-1349299

RESUMO

ABSTRACT Objective: adapt and validate the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) instrument to European Portuguese speakers. Method:BJH-SDS underwent a rigorous process of cross-cultural adaptation and was validated with acute stroke patients in five stroke units from February 2018 to April 2019. For data analysis, SPSS 25 was used. Nurses performed the screening on admission, and inter-rater reliability was established. Results of clinical bedside evaluation were compared with those provided by BJH-SDS. Results: cross-cultural adaptation was performed and completed successfully without difficulties. For validation, 226 acute stroke patients were enrolled. The incidence of dysphagia using BJH-SDS was 72.1%, and a highly significant relationship (χ2 = 87.81; p <0.001) was observed compared to clinical bedside evaluation, with an area under the ROC curve of 0,765. Excellent inter-rater reliability (k=0.977) was reached.Conclusion: results suggest that the Portuguese version of the BJH-SDS is a reliable dysphagia screening test. It is straightforward to be administered bedside by nurses with minimal training required. It was also shown to have adequate sensitivity to assist in decision-making to refer stroke patients for a more comprehensive evaluation.


RESUMEN Objetivo: adaptar y validar el Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) para portugués de Portugal. Método: se realizó un riguroso proceso de adaptación transcultural y validación con pacientes con accidente cerebrovascular agudo en cinco hospitales entre febrero de 2018 y abril de 2019. El análisis de datos se realizó con SPSS 25. El cribado fue realizado por enfermeras. Los resultados de la evaluación clínica a pie de cama se compararon con los de BJH-SDS. Resultados: se realizó la adaptación transcultural y completado con éxito sin dificultades. Para la validación, se incluyeron 226 pacientes. La incidencia de disfagia por BJH-SDS fue del 72,1% y se observó una relación muy significativa con la evaluación clínica a pie de cama (χ2 = 81,87; p <0,001), un área bajo la curva ROC de 0,765. La fiabilidad entreexaminadores fue excelente (k = 0,977). Conclusión: los resultados sugieren que la versión portuguesa de la BJH-SDS es una prueba de detección fiable para la disfagia. Es fácil y simple de usar junto a la cama por parte de enfermeras con una formación mínima requerida. Mostró una sensibilidad adecuada para ayudar en la toma de decisiones para derivar a estos pacientes para una evaluación más completa.


RESUMO Objetivo:adaptar e validar o Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) para o português de Portugal. Método:realizado um rigoroso processo de adaptação transcultural e validação com pacientes com acidente vascular cerebral agudo em cinco hospitais entre fevereiro de 2018 e abril de 2019. A análise dos dados foi realizada com SPSS 25. O rastreio foi realizado por enfermeiras na admissão. Os resultados da avaliação clínica à beira do leito foram comparados com os fornecidos pelo BJH-SDS. Resultados:a adaptação transcultural foi realizada e completada com sucesso sem dificuldades. Para validação, 226 pacientes foram incluídos. A incidência de disfagia pelo BJH-SDS foi de 72,1% e uma relação altamente significativa foi observada quando comparada aos resultados da avaliação clínica à beira do leito (χ2 = 81,87; p <0,001), com uma área abaixo da curva ROC de 0,765. A confiabilidade inter examinador alcançada foi excelente (k = 0,977). Conclusão:os resultados sugerem que a versão portuguesa do BJH-SDS é um teste de rastreio da disfagia confiável. É de utilização fácil e simples à beira do leito por enfermeiras com mínimo de treinamento necessário. Demonstrou ter sensibilidade adequada para auxiliar na tomada de decisão de encaminhar estes pacientes para uma avaliação mais abrangente


Assuntos
Pneumonia Aspirativa , Transtornos de Deglutição , Reprodutibilidade dos Testes , Acidente Vascular Cerebral
8.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 25(8): 3037-3046, Ago. 2020. tab, graf
Artigo em Português | LILACS, Coleciona SUS, Sec. Est. Saúde SP | ID: biblio-1133125

RESUMO

Resumo Os protocolos têm sido adotados como estratégia para melhorar os índices de acompanhamento e controle da Hipertensão Arterial (HA). Objetivou-se verificar a reprodutibilidade de um protocolo para a consulta e o acompanhamento do usuário com HA atendido na Atenção Básica à Saúde (ABS). Tratou-se de estudo metodológico, realizado de janeiro a agosto de 2016, com 160 usuários com HA. A reprodutibilidade se deu nas dimensões indicadoras de saúde, psicossociais, sinais de alterações das cifras pressóricas, ocorrência de complicações e realizações de exames. O protocolo foi aplicado por enfermeiros em dois momentos distintos, com intervalo de acordo com o retorno do participante. A concordância foi avaliada pelos coeficientes Kappa (κ) e de Correlação Intraclasse (CCI), conforme o tipo de variável. O κ intraexaminadores variou de 0,673 a 0,984 e interexaminadores de 0,515 a 0,985. O CCI intraexaminadores pontuou de 0,785 a 0,998 e interexaminadores de 0,845 a 0,999. A média das medidas antropométricas e a das pressões apresentou diferença < 1 entre os examinadores nos tempos 1 e 2. O protocolo apresentou boa reprodutibilidade e alta confiabilidade, podendo ser replicado e utilizado na consulta de acompanhamento do usuário com HA assistido na ABS.


Abstract Protocols have been adopted as a strategy to improve the rates of follow-up and control of arterial hypertension (AH). The scope of this study was to verify the reproducibility of a protocol for consultation and follow-up of the user with AH in Basic Health Care (BHC) units. It involved a methodological study, carried out from January to August of 2016, with 160 users with AH. The reproducibility occurred in the dimension of indicators of health, psychosocial, signs of changes in blood pressure values, occurrence of complications and test performance. The protocol was applied by nurses at two different times, with interval according to the participant's return visit. The concordance was evaluated by the Kappa (κ) and Intraclass Correlation Coefficient (ICC) coefficients according to the type of variable. The κ intra-examiner ranged from 0.673 to 0.984 and inter-examiners from 0.515 to 0.985. The ICC intra-examiner scored from 0.785 to 0.998 and inter-examiner from 0.845 to 0.999. The mean of the anthropometric measures and the pressures presented a difference < 1 between the examiners at times 1 and 2. The protocol presented good reproducibility and high reliability, being able to be replicated and used in the follow up consultation of the user with AH attended in BHC units.


Assuntos
Humanos , Atenção à Saúde , Hipertensão/epidemiologia , Reprodutibilidade dos Testes
9.
Coluna/Columna ; 19(1): 22-25, Jan.-Mar. 2020. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1089634

RESUMO

ABSTRACT Objective The objective of this study was to analyze the intraobserver and interobserver reliability of the Lenke classification among spine surgeons from the city of Salvador, Bahia. Methods Preoperative imaging (front, profile and lateral inclinations) examinations of 20 patients at the Outpatient Clinic of the of Santa Izabel Hospital Orthopedic Department, Salvador, Bahia, who had been diagnosed with adolescent idiopathic scoliosis, were selected to be evaluated by 15 spine surgeons two times at an interval of 30 days, for analysis of the intraobserver and interobserver reliability of the Lenke classification. The project was first submitted for ethical analysis to the Institutional Review Board of the Santa Izabel Hospital - Santa Casa de Misericórdia da Bahia / Prof. Dr. Celso Figueirôa and approved with voucher number 002650/2019. All the participants signed the Informed Consent Form (ICF). Results Analyzing the concordance using the Kappa index, interobserver reproducibilities of 0.755, 0.525 and 0.840 were obtained for the type of curve and the lumbar and sagittal modifiers, respectively, while the intraobserver reliabilities for the same parameters were 0.921, 0.370 and 0.929. Conclusion For the study population, the reliability of Lenke's classification was moderate to almost perfect. Level of evidence III; Interobserver and intraobserver reliability.


RESUMO Objetivo O objetivo do presente trabalho consiste em analisar a confiabilidade intraobservador e interobservador da classificação de Lenke entre cirurgiões de coluna da cidade de Salvador, Bahia. Métodos Foram selecionados exames de imagem pré-operatórios (frente, perfil e inclinações laterais) de 20 pacientes acompanhados no Ambulatório de Coluna do Departamento de Ortopedia do Hospital Santa Izabel, Salvador, Bahia, com diagnóstico de escoliose idiopática do adolescente, para serem avaliados por 15 cirurgiões de coluna, em dois momentos, com intervalo de 30 dias, para análise da confiabilidade intraobservador e interobservador da Classificação de Lenke. O projeto foi, antes de tudo, submetido a análise de ética no CEP Hospital Santa Izabel - Santa Casa de Misericórdia da Bahia/Prof. Dr. Celso Figueirôa e aprovado com número de comprovante 002650/2019. Todos os participantes assinaram o Termo de Livre Consentimento Esclarecido (TCLE). Resultados Analisando-se a concordância por meio do índice Kappa, obteve-se uma reprodutibilidade interobservador de 0,755, 0,525 e 0,840, respectivamente, para o tipo de curva, modificador lombar e sagital, já a confiabilidade intraobservador é de 0,921, 0,370 e 0,929, respectivamente para o tipo de curva, modificador lombar e modificador sagital. Conclusão Para a população em estudo, a confiabilidade da classificação de Lenke é de moderada a quase perfeita. Nível de evidência III; Reprodutibilidade interobservador e intraobservador.


RESUMEN Objetivo El objetivo del presente trabajo consiste en analizar la confiabilidad intraobservador e interobservador de la clasificación de Lenke entre cirujanos de columna de la ciudad de Salvador, Bahia. Métodos Fueron seleccionados exámenes de imagen preoperatorios (frente, perfil e inclinaciones laterales) de 20 pacientes acompañados en el Ambulatorio de Columna del Departamento de Ortopedia del Hospital Santa Izabel, Salvador, Bahia, con diagnóstico de escoliosis idiopática del adolescente, para ser evaluados por 15 cirujanos de columna, en dos momentos, con intervalo de 30 días, para análisis de la confiabilidad intraobservador e interobservador de la Clasificación de Lenke. El proyecto fue, antes que nada, sometido a análisis de ética en el CEP Hospital Santa Izabel - Santa Casa de Misericordia de Bahia/Prof. Dr. Celso Figueirôa y aprobado con número de comprobante 002650/2019. Todos los participantes firmaron el Término de Libre Consentimiento Esclarecido (TCLE). Resultados Analizándose la concordancia por medio del índice Kappa, se obtuvo una reproductibilidad interobservador de 0,755, 0,525 e 0,840, respectivamente, para el tipo de curva, modificador lumbar y sagital, ya la confiabilidad intraobservador es de 0,921, 0,370 e 0,929, respectivamente para el tipo de curva, modificador lumbar y modificador sagital. Conclusión Para la población en estudio, la confiabilidad de la clasificación de Lenke es de moderada a casi perfecta. Nivel de evidencia III; Reproductibilidad interobservador e intraobservador.


Assuntos
Humanos , Escoliose , Variações Dependentes do Observador , Reprodutibilidade dos Testes , Classificação
10.
J. pediatr. (Rio J.) ; 95(3): 321-327, May-June 2019. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1012608

RESUMO

Abstract Objective: To translate and culturally adapt the modified Bristol Stool Form Scale for children into Brazilian Portuguese, and to evaluate the reproducibility of the translated version. Methods: The stage of translation and cross-cultural adaptation was performed according to an internationally accepted methodology, including the translation, back-translation, and pretest application of the translated version to a sample of 74 children to evaluate the degree of understanding. The reproducibility of the translated scale was assessed by applying the final version of Brazilian Portuguese modified Bristol Stool Form Scale for children to a sample of 64 children and 25 healthcare professionals, who were asked to correlate a randomly selected description from the translated scale with the corresponding representative illustration of the stool type. Results: The final version of Brazilian Portuguese modified Bristol Stool Form Scale for children were evidently reproducible, since almost complete agreement (k > 0,8) was obtained among the translated descriptions and illustrations of the stool types, both among the children and the group of specialists. The Brazilian Portuguese modified Bristol Stool Form Scale for children was shown to be reliable in providing very similar results for the same respondents at different times and for different examiners. Conclusion: The Brazilian Portuguese modified Bristol Stool Form Scale for children is reproducible; it can be applied in clinical practice and in scientific research in Brazil.


Resumo Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Bristol para Consistência de Fezes modificada para crianças para o português (Brasil) e avaliar a reprodutibilidade da versão traduzida. Métodos: O estágio de tradução e adaptação intercultural foi feito de acordo com uma metodologia internacionalmente aceita, incluiu a tradução, retrotradução e aplicação de pré-teste da versão traduzida a uma amostra de 74 crianças para avaliar o nível de entendimento. A avaliação da reprodutibilidade da escala traduzida foi feita com a aplicação da versão final da Escala de Bristol para Consistência de Fezes modificada em português (Brasil) para crianças a uma amostra de 64 crianças e 25 profissionais de saúde, que tiveram de correlacionar uma descrição aleatoriamente selecionada da escala traduzida com a ilustração representativa correspondente do tipo de fezes. Resultados: A versão final da Escala de Bristol para Consistência de Fezes modificada para crianças em português (Brasil) foi comprovadamente reproduzível, pois foi obtida quase uma concordância total (k > 0,8) entre as descrições e ilustrações traduzidas dos tipos de fezes, entre as crianças e o grupo de especialistas. A Escala de Bristol para Consistência de Fezes modificada para crianças em português (Brasil) mostrou-se confiável em proporcionar resultados muito semelhantes para os mesmos entrevistados em diferentes momentos e para diferentes examinadores. Conclusão: A Escala de Bristol para Consistência de Fezes modificada para crianças em português (Brasil) é reproduzível e pode ser aplicada na prática clínica e em pesquisa científica no Brasil.


Assuntos
Humanos , Criança , Adolescente , Inquéritos e Questionários , Pessoal de Saúde , Fezes , Traduções , Brasil , Variações Dependentes do Observador , Comparação Transcultural , Reprodutibilidade dos Testes
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA